Förderprogramm "Integration durch Qulifizierung IQ"

Do you need information about your rights at work in Germany?

What notice periods must be observed?

The law prescribes a notice period of four weeks to the 15th or to the end of a calendar month. Unless your employment contract or a collective agreement stipulates otherwise, this also applies to you. The period begins with the day after receipt of the notice of termination. The full four weeks must then elapse between the first day after receipt of the termination and the end of the employment. The day on which the notice of termination was received is not counted.

Attention: If you work longer at a company, the employer's statutory notice period is extended. Check your employment contract or the collective agreement in force. If you are unsure which notice periods apply to you, contact a Fair Integration advice centre.

There are exceptional cases where the time limits are shorter. For example during the probationary period.

Hier habe ich mich nur gefragt, ob wir das lieber unübersetzt also den Begriff als Eigenname auf Deutsch verwenden sollten, i.e. Faire Integation statt Fair Integration

In den anderen FAQs ist entweder die Rede von „Fair Integration advice centre“ oder nur „advice centre“ – das ist sehr durchmischt. Wenn wir das einheitlich wollen, dann sollte das bei Kündigung genauso übernommen werden (oder aber es wird in den anderen FAQs entsprechend angepasst. Das macht mehr Arbeit, aber ich habe jetzt aufgelistet bei welchen Themen unter welchen Fragen welche Formulierung genutzt wurde J

Request for consultation